china in box
Como vocês puderam conferir no último post, nesta quinta-feira fomos convidados para jantar na casa da Tina, uma jornalista chinesa que também está fazendo seu mestrado na LSE.
Ficamos como guests, apenas descascando o alho e observando ela preparar, em 30 minutos, um banquete.
Tivemos uma seleta de legumes regado ao molho de soja; peixe comprado em chinatown, cozido no vapor, temperado com (tchã-nã!) soja, gengibre e outras especiarias que não ousaria traduzir pro portunglês; costelinha de porco e tofu ao molho agridoce e noodles ao molho de um omeletão de legumes ligeira e perfeitamente fatiados por nossa hostess.
Comi a melhor comida chinesa da minha vida. Me deliciei, pela primeira vez, com costelinha de porco, e juro que nunca comi um peixe tão bom. E o melhor de tudo foi aprender a comer à chinesa: é tudo coletivo. Você vai pegando as porçõezinhas do que quiser com seus chopsticks e vai mandando pra dentro.
Chop chop chop

Nossa Hostess em ação

Nosso private chinese banquete =) (comida pra 4!)
Nota importante: wilson e tina nos ensinaram que hashi significa “PERNAS”. agora a piada óbvia : daqui por diante, favor só usar o hashi pra comer entre quadro paredes =O
Hashi (箸) pode ser “pernas” em chinês, mas em japonês continua sendo os palitinhos de comer… XD~
Fui caçar no Google, o nome deles em Mandarim seria “kuàizi” (筷子) – em Wu e Cantonês é diferente, mas enfim! -, agora…. BOA SORTE p/ pronunciar isso! O.ô’
E o Leandro não pediu um bife? Se não, esse menino não é mais o mesmo, hehe.
Cara, o porco tava quase tão bom quanto um bifão acebolado. Aliás, adorei descobrir que na China esse negócio de carne crua não tá com nada.
leandro comeu tanto que nem o chá verde deu conta da digestão. tá crescendo, o menino! hehe
juraram de pernas juntas que não é pauzinho =P
Bá, anotou tudo direitinho na receita? Vou cobrar uma refeição dessa, heim? Tudo em pedaços bem fininhos…. rs! Beijos! Boa semana pra vocês!